عربی

عربی
امام خمینی (ره):زبان عربی زبان اسلام است 

اسامي حيوانات آمده در قرآن


همه موجودات زنده از جمله حيوانات، آفريده خداوند بوده و هدفي را دنبال مي‌كنند و هر كدام از آنها مفيد و سودده مي‌باشند حتي عقرب با اينكه نيشش انسان را از پا در مي آورند ولي براي ديگر موجودات پر از فايده است. ما در اينجا فقط اسامي برخي از حيواناتي را كه در قرآن به آنها اشاره شده است مي‌آوريم و بحث منفعت و هدف از آفرينش آنها در مقاله‌اي ديگر به بحث خواهيم نشست.


شير درنده
معادل عربي آن قسورة مي‌باشد و در آيه پنجاه و يك سوره المدثر چنين آمده:
"كه از (مقابل) شيري فرار كرده‏اند."

گاو
در زبان عربي معادل بقرة مي‌باشد كه نام دومين سوره قرآن كريم مي‌باشد و همچنين در خود سوره بقره __ آيات 67تا 71 و همچنين آيات144 تا 146 نيز آمده است.
از جمله در آيه "69" آمده:
گفتند: " از پروردگارت بخواه‏، تا بر ما روشن كند كه رنگش چگونه است‏؟ گفت‏: وي مي‏فرمايد: آن ماده گاوي است زرد يكدست و خالص‏، كه رنگش بينندگان را شاد مي‏كند."

گوساله
معادل عربيش العجل مي‌باشد كه در سوره بقره آيات 51 و 54 و 92 و 93سوره نساء آيه 153سوره الاعراف آيه 152و سوره هود آيه 69سوره الذاريات آيه 26 آمده است، از جمله در آيه 51 سوره بقره چنين آمده:
" و آنگاه كه با موسي چهل شب قرار گذاشتيم‏؛ آنگاه در غياب وي‏، شما گوساله را (به پرستش‏) گرفتيد، در حالي كه ستمكار بوديد."

الاغ
در زبان عربي معادل حمار مي‌باشد كه در سوره بقره آيه 259 و سوره المدثر آيه 50 سوره النحل آيه 80 و سوره جمعه آيه 5 آمده است. از جمله در آيه پنجم سوره چنين آمده است: " مثل كساني كه (عمل به‏) تورات بر آنان بار شد (و بدان مكلف گرديدند) آنگاه آن را به كار نبستند، همچون مثل خري است كه كتابهايي را برپشت مي‏كشد. (وه‏) چه زشت است وصف آن قومي كه آيات خدا را به دروغ گرفتند. و خدا مردم ستمگر را راه نمي‏نمايد."

زنبور
در زبان عربي معادل نحل بوده و و نام سوره شانزدهم قرآن بوده و علاوه بر آن در آيه شصت و هشتم اين آيه بدين صورت آمده است:
" و پروردگار تو به زنبور عسل وحي (و الهام غريزي) نمود كه‏: از كوه‏ها و درختان و داربستهايي كه مردم مي‏سازند، خانه‏هايي برگزين.‏"

مورچه
در زبان عربي معادل نمل بوده و علاوه بر آنكه نام سوره بيست و هفت قرآن كريم است و در آيه هيجدهم اين سوره نيز آمده بدين صورت آمده است:
" آنها حركت كردند تا به سرزمين مورچگان رسيدند؛ مورچه‏اي گفت‏: به لانه‏هاي خود برويد تا سليمان و لشكرش شما را پايمال نكنند در حالي كه نمي‏فهمند."

پرنده
معادل عربيش ابابيل است كه در آيه سوم سوره فيل چنين آمده:
" و بر سر آنها پرندگاني را گروه گروه فرستاد "

عنكبوت
علاوه بر اينكه نام سوره بيست و نهم قرآن كريم است در آيه چهل و يك همين سوره نيز به اين صورت آمده:
"داستان كساني كه غير از خدا دوستاني اختيار كرده‏اند، همچون عنكبوت است كه (با آب دهان خود) خانه‏اي براي خويش ساخته‏، و در حقيقت (اگر مي‏دانستند) سست‏ترين خانه‏ها همان خانه عنكبوت است‏."

پشه
معادل عربيش بعوضة مي‌باشد و در آيه بيست و ششم سوره بقره چنين آمده:
" خداوند از اين كه به موجودات ظاهرا كوچكي مانند پشه‏، و حتي كمتر از آن‏، مثال بزند شرم نمي‏كند. در اين ميان‏ آنان كه ايمان آورده‏اند، مي‏دانند كه آن‏، حقيقتي است از طرف پروردگارشان‏؛ و اما آنها كه راه كفر را پيموده‏اند، اين موضوع را بهانه كرده‏ مي‏گويند: منظور خداوند از اين مثل چه بوده است‏؟! آري‏، خدا جمع زيادي را با آن گمراه‏، و گروه بسياري را هدايت مي‏كند؛ ولي تنها فاسقان را با آن گمراه مي‏سازد"

فيل
نام سوره صد و پنجم قرآن هست و در آيه يكم اين سوره نيز آمده است.

ميمون
معادل عربيش قردة مي‌باشد كه در سوره اعراف آيه 166 و سوره مائده آيه 60 آمده و همچنين سوره بقره آيه 65 چنين آمده:
"و كساني از شما را كه در روز شنبه (از فرمان خدا) تجاوز كردند نيك شناختيد، پس ايشان را گفتيم‏: بوزينگاني طردشده باشيد."

شتر
معادل عربيش الابل مي‌باشد و در سوره انعام آيه 144 و سوره الغاشيه آيه 17 چنين آمده:
" آيا آنان به شتر نمي‏نگرند كه چگونه آفريده شده است‏؟!"

خوك
معادل عربيش خنزير بوده و در آيه 173 سوره بقره و همچنين سوره مائده آيه 3 وآيه 60 آمده و همچنين در سوره انعام آيه 145 چنين آمده:
" بگو: در آنچه به من وحي شده است‏، بر خورنده‏اي كه آن را مي‏خورد هيچ حرامي نمي‏يابم‏، مگر آنكه مردار يا خون ريخته يا گوشت خوك باشد كه اينها همه پليدند. يا (قربانيي كه‏) از روي نافرماني‏، (به هنگام ذبح‏) نام غير خدا بر آن برده شده باشد. پس كسي كه بدون سركشي و زياده‏خواهي (به خوردن آنها) ناچار گردد، قطعاً پروردگار تو آمرزنده مهربان است‏."

ملخ
معادل عربيش الجراد بوده و در سوره اعراف آيه 133 همراه با نام چند حيوان چنين آمده:
" سپس بلاها را پشت سر هم بر آنها نازل كرديم‏: طوفان و ملخ و آفت گياهي و قورباغه‏ها و خون را -كه نشانه‏هايي از هم جدا بودند- بر آنها فرستاديم‏؛ ولي باز بيدار نشدند، و تكبر ورزيدند، و جمعيّت گنهكاري بودند! "

منابع
قرآن كريم، ترجمه الهه قمشه اي
المنجم المفهرس الالفاظ قرآن كريم، محمد فواد عبادالباقي، قاهره.


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





[ پنج شنبه 27 فروردين 1394برچسب:, ] [ 19:24 ] [ فاطمه ] [ ]
.: Weblog Themes By themzha :.

درباره وبلاگ

به وبلاگ من خوش آمدید
نويسندگان
لینک دوستان

تبادل لینک هوشمند

برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان عربی و آدرس arabi8.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





آرشيو مطالب
امکانات وب

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت: